本文總結了有關國家機構的德語詞匯,對大家德語翻譯很有幫助。
der Staatsaufbau 國家機構
der Nationale Volkskongress 全國人民代表大會
der Ständige Ausschuss des Nationalen Volkskongresses 全國人民代表大會常務委員會
die Oberste Staatsanwaltschaft 最高人民檢察院
die Oberste Volksgericht 最高人民法院
die Politische Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes 中國人民政治協商會議
die zentrale Volksregierung 中央人民政府
das Handelsministerium 商務部
das Finanzministerium 財政部
das Bildungsministerium 教育部
das Ministerium für Nationale Verteidigung 國防部
das Außenministerium 外交部
das Ministerium der Wissenschaft und Technologie 科技部
das Ministerium für Zivilangelegenheiten 民政部
das Ministerium für Arbeit und Sozialabsicherung勞動與社會保障部
das Ministerium für Bodenressourcen 國土資源部
das Ministerium für IT-Industrie 信息產業部
das Ministerium für Bauwesen 建設部
das Ministerium für Eisenbahnwesen 鐵道部
das Ministerium für Kultur 文化部
das Ministerium für Gesundheitswesen 衛生部
die Staatliche Kommission der Bevölkerung und der Familienplanung 國家人口與計劃生育委員會
das Ministerium für Landwirtschaft 農業部
die Oberrechnungskammer 審計署
das Statistikenbüro 統計局
das Patentenamt 專利局
das Staatsarchiv 國家檔案局
das Postamt 郵政總局
die Kommission für Staatsvermögenaufsicht und –verwaltung 國有資產監督管理委員會
das Amt für Verwaltung von Devisen 外匯管理局
das staatliche Steueramt 國家稅務總局
das Amt für Körperkultur und Sport 國家體育總局
das Meteorologische Amt 氣象局
das Seismologische Amt 地震局
das Amt für Zivilluftfahrt 民航總局
das Amt für technische Überwachung der Qualität 質量技術監督局
das Amt für Aufsicht und Verwaltung von Lebensmitteln und Arzneimitteln 食品與藥品監督管理局
das Verwaltungsamt für religiöse Angelegenheiten 宗教事務管理局
der Ausschuss für die Arbeit mit der Sprache und Schrift語言文字工作委員會(語委)
das Zollamt 海關總局
das Presse- und Publikationsamt 新聞出版署
das Amt für Rundfunk-, Film- und Fernsehenwesen 廣電總局
das Büro für den Einsatz ausländischer Spezialisten 外國專家局
das Büro für Angelegenheiten von Taiwan 臺灣事務辦公室
das Büro für Angelegenheiten von Hongkong und Macco 港澳事務辦公室
|