上海中高級(jí)口譯培訓(xùn)課程
2020年春季招生
序號(hào)
|
班級(jí)名稱
|
上 課 時(shí) 間
|
學(xué)時(shí)
|
教材
|
費(fèi) 用
|
48
|
上海市高級(jí)口譯證書應(yīng)試班
(英語(yǔ))
|
春季3月雙休班:3月21日- 6月6日 周六上午、周日全天
4月12日-6月21日周六上午、周日全天
5月10日-7月6日 周六、周日全天
春季3月晚班:3月23日6月7日。周1、3、4晚
4月6日-6月3日,周1、2、4、5晚
5月11日-6月17日,周一至周五晚
春季3月全日制班:3月23日-6月7日。周1、3、4上午
4月6日-6月3日,周1、2、4、5上午
5月11日-6月17日,周一至周五上午
|
126
|
《翻譯》《聽力》《閱讀》《口譯》《口語(yǔ)》及教師自編講義
|
1980元
含內(nèi)部講義
|
上海市高高級(jí)口譯證書應(yīng)試
金牌班 (英語(yǔ))
|
2980元
含內(nèi)部講義
|
上海市高級(jí)口譯證書應(yīng)試班
(英語(yǔ))(8人小班)
|
3500元
含內(nèi)部講義
(小班金牌班4500元)
|
上海市中級(jí)口譯證書應(yīng)試班
(英語(yǔ))
|
126
|
《翻譯》《聽力》《閱讀》《口譯》《口語(yǔ)》及教師自編講義
|
1980元
含內(nèi)部講義
|
上海市中級(jí)口譯證書應(yīng)試
金牌班 (英語(yǔ))
|
2980元
含內(nèi)部講義
|
上海市中級(jí)口譯證書應(yīng)試班
(英語(yǔ))(8人小班)
|
3500元
含內(nèi)部講義
(小班金牌班4500元)
|
說(shuō)明:上海市中、高級(jí)口譯證書應(yīng)試春季班30次課,135學(xué)時(shí)。【培訓(xùn)教師】本院特別聘請(qǐng)上外高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)、“上海中高級(jí)口譯證書”和“上海商務(wù)口譯證書”創(chuàng)始人、上海市會(huì)議與商務(wù)口譯考核辦公室主任柴明熲教授為我院特聘高級(jí)顧問(wèn),并親臨南京進(jìn)行講座和考前指導(dǎo)。“上海市中、高級(jí)口譯證書”各班由國(guó)家頂級(jí)名師及考官劉宗榮、劉旭東、汪華、鄧明、季學(xué)斌等傾情聯(lián)袂主講。
輝煌業(yè)績(jī)---連續(xù)二年學(xué)員人數(shù)雄居華東第一,筆試通過(guò)率85%以上,口語(yǔ)通過(guò)率居華東第一。
上海中高級(jí)口譯應(yīng)試金牌班和12人小班如筆試第一次未通過(guò),可于下期免費(fèi)重修一次上海中高級(jí)口譯應(yīng)試班。
我院是中國(guó)人事部和中國(guó)外文局首期批準(zhǔn)的“全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試培訓(xùn)機(jī)構(gòu)”。該培訓(xùn)各班均由國(guó)家著名翻譯教學(xué)專家居千里、柯平、方紅、谷琳等全程執(zhí)教,全國(guó)翻譯專業(yè)資格水平考試國(guó)家指定教材編撰人、考試專家委員會(huì)委員全程指導(dǎo);全國(guó)翻譯專業(yè)資格證書各輔導(dǎo)班均為22次課,99學(xué)時(shí)。
|
|
上海市中、高級(jí)口譯證書(英語(yǔ))
隨著中國(guó)加入WTO,對(duì)外交流日益頻繁,對(duì)于高素質(zhì)口譯人才的需求更加迫切。據(jù)資料顯示,“上海市口譯資格證書”的取得正成為新一輪考證熱潮。口譯證書獲得者被納入上海人才庫(kù)。口譯證書在職業(yè)市場(chǎng)上的含金量日益增加,是名副其實(shí)的“金證書”,在以后很長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi)將持續(xù)升溫。 《上 海市外語(yǔ)口譯崗位資格證書》培訓(xùn)與考試項(xiàng)目是中共上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會(huì)、上海市成人教育委員會(huì)等政府部門共同設(shè)立的上海市緊缺人才培訓(xùn)工程的高層項(xiàng)目之一。上海市高校浦東繼續(xù)教育中心接受委托,負(fù)責(zé)該項(xiàng)目的全部設(shè)計(jì)、開發(fā)、組織培訓(xùn)和考試等工作。由于項(xiàng)目定位正確、質(zhì)量高、要求 嚴(yán)、師資優(yōu)秀、發(fā)展快,贏得了社會(huì)較高的信任度,被媒體和社會(huì)廣大考生稱為“求職通行證”、“黃金證書”、“白金證書”等。
我院開設(shè)中高級(jí)口譯培訓(xùn)項(xiàng)目以來(lái)發(fā)展迅速,現(xiàn)已達(dá)到年培訓(xùn)兩千多人的規(guī)模。不僅為廣大同學(xué)參加口譯證書的考試提供培訓(xùn),同時(shí)也可以為社會(huì)上各類口譯及翻譯愛好者提供幫助,使學(xué)員能在短時(shí)間內(nèi)掌握口譯及翻譯技巧,提高水平,真正有能力迎接社會(huì)的挑戰(zhàn)。
口譯的影響
◆ 在校大學(xué)生報(bào)考該項(xiàng)目的人數(shù)越來(lái)越多,占全部考生的60%以上,涉及到各所高校多種專業(yè),包括外語(yǔ)專業(yè);在職考生中有三資企業(yè)、國(guó)有企業(yè)和機(jī)關(guān)、事業(yè)單位的干部和職工。
◆ 外省市考生不斷增多,2001年9月在南京首次設(shè)立考點(diǎn),僅140多位考生;2004年3月報(bào)考人數(shù)已達(dá)1600多人,發(fā)展勢(shì)頭很快。此外,赴滬參加口譯考試的考生遍及江西、安徽、山東、河北、北京、黑龍江、新疆等全國(guó)許多省市。
◆ 據(jù)最近的抽樣調(diào)查表明,上海市的三資企業(yè)招聘中高層人員時(shí),已經(jīng)有60%的單位把中高級(jí)口譯列為外語(yǔ)類的必備證書之一,眾多知名跨國(guó)企業(yè)更是在應(yīng)聘表格上讓應(yīng)聘者注明是否有這張證。
項(xiàng)目定位
“外語(yǔ)口譯崗位資格證書”項(xiàng)目的定位不是瞄準(zhǔn)“升學(xué)”,而是瞄準(zhǔn)“就業(yè)”。項(xiàng)目的設(shè)計(jì)思想是:在全面提高學(xué)員聽、說(shuō)、讀、寫、譯水平的基礎(chǔ)上,注重語(yǔ)言綜合應(yīng)用能力,突出培養(yǎng)和考核口譯職業(yè)崗位所需的“綜合職業(yè)能力”。正是由于具有這種明顯的職業(yè)資格特色,所以本項(xiàng)目能迅速受到人才市場(chǎng)的重視,該證書才能成為一張搶手的“求職通行證”。
學(xué)員級(jí)別水平描述
中級(jí)口譯:
適合于大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)水平或同等水平學(xué)員。
高級(jí)口譯:
適合于大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)水平或同等水平學(xué)員。
考試形式
◆ 中級(jí)口譯 一般來(lái)說(shuō),達(dá)到大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)或同等英語(yǔ)能力水平,并且聽力較好的考生可以報(bào)考。凡獲得“上海市英語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格證書”者 均具有良好的口語(yǔ)水平和基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導(dǎo)游以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。根據(jù)口譯特點(diǎn),以測(cè)試口譯水平為主要目標(biāo),從聽、說(shuō)、讀、譯(筆譯、口譯)等四個(gè)方面對(duì)考生的語(yǔ)言運(yùn)用能力進(jìn)行全面測(cè)試。考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié) 合的方式,如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65%。 本考試分兩個(gè)階段:第一階段綜合筆試共分四部分。第一部分:聽力;第二部分:閱讀技能;第三部分:英譯漢;第四部分:漢譯英。總考試時(shí)間為150分鐘,其中聽力部分為40分鐘,閱讀技能部分為50分鐘,英譯漢部分為30分鐘,漢譯英部分為30分鐘。四部分總考分(滿分)為250分。其中:聽力90分,閱讀 60分,雙譯各50分。合格為150分。凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。筆試成績(jī)可保留兩年,即筆試通過(guò)后,在接下來(lái)的兩年內(nèi)的四次口試中,只要任何一次通過(guò)即可拿到口譯證書。 第二階段口試共分兩部分:口語(yǔ)與口譯。考試時(shí)間為25分鐘左右。
◆ 高級(jí)口譯 一 般來(lái)說(shuō),達(dá)到英語(yǔ)六級(jí)或同等英語(yǔ)能力水平,并且聽力較好的考生可以報(bào)考。通過(guò)該項(xiàng)目培訓(xùn)和考試,為國(guó)家機(jī)關(guān)、企事業(yè)、公司和涉外單位造就一批能勝任各類涉外項(xiàng)目談判、高層次會(huì)晤、新聞發(fā)布會(huì)、記者招待會(huì)以及國(guó)際研討會(huì)的翻譯,并為同聲翻譯人才的培養(yǎng)打好基礎(chǔ)。以測(cè)試口譯水平為主要目標(biāo),從聽、說(shuō)、讀、譯 (筆譯、口譯)等四個(gè)方面對(duì)考生的語(yǔ)言運(yùn)用能力進(jìn)行全面測(cè)試。考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合、單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方式。如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的25%,主觀試題約占筆試試卷總分的75%。本考試分為兩個(gè)階段:第一階段綜合筆試共分六部分。第一部分:聽力;第二 部分:閱讀(1);第三部分:翻譯(英譯漢);第四部分:聽譯;第五部分:閱讀(2);第六部分:翻譯(漢譯英)。每部分考試時(shí)間為30分鐘,總考試時(shí)間為180分鐘。每部分考分分配為50分,六部分總分300分,合格分為180分,第一階段考試合格學(xué)生方可參加二階段的口試。筆試成績(jī)可保留兩年,即筆試 通過(guò)后,在接下來(lái)的兩年內(nèi)四次口試中,只要任何一次通過(guò)即可拿到口譯證書。第二階段口試共分兩部分:口語(yǔ)與口譯。考試時(shí)間共為25分鐘左右。
考試注意事項(xiàng)
◆ 考試時(shí)間:每年3月和9月考筆試,5月和11月考口試。 ◆ 考試地點(diǎn):筆試地點(diǎn)在上海、南京、寧波、杭州、蘇州五地,具體地點(diǎn)依據(jù)考生報(bào)名所在地而定。口試地點(diǎn)在上海。 ◆ 報(bào)名時(shí)間:筆試:6月中下旬和12月中下旬左右,口試:10月中下旬和4月中下旬左右。具體報(bào)名時(shí)間敬請(qǐng)關(guān)注金院網(wǎng)站或校園海報(bào)。金院口譯輔導(dǎo)班學(xué)員上課時(shí)會(huì)另行通知。 ◆ 本院為我院培訓(xùn)學(xué)員代辦考試報(bào)名。 ◆ 報(bào)名注意事項(xiàng):口譯報(bào)名沒(méi)有任何學(xué)歷、四六級(jí)證書限制條件。 口譯證書沒(méi)有有效期。
培訓(xùn)教材
◆高 級(jí)口譯:《英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書》考試的指定培訓(xùn)教材為:《高級(jí)聽力教程》(含音帶9盤)、《高級(jí)閱讀教程》、《高級(jí)翻譯教程》、《高級(jí)口語(yǔ)教程》、《高級(jí)口譯教程》(含音帶7盤),該套高級(jí)口譯培訓(xùn)教材為第二版。主編為孫萬(wàn)彪,編委為周國(guó)強(qiáng)、嚴(yán)誠(chéng)忠、梅德明、陳德民。由上海外語(yǔ)教育出版社出版,公開 發(fā)行。
◆中級(jí)口譯:《英語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格證書》考試的指定培訓(xùn)教材為:《中級(jí)聽力教程》(含音帶9盤)、《中級(jí)閱讀教程》、《中級(jí)翻譯教程》、《中級(jí)口語(yǔ)教程》、《中級(jí)口譯教程》(含音帶6盤) , 該套中級(jí)口譯培訓(xùn)教材為第二版。主編為孫萬(wàn)彪,編委為周國(guó)強(qiáng)、嚴(yán)誠(chéng)忠、梅德明、陳漢生。由上海外語(yǔ)教育出版社出版,公開發(fā)行。此外,我們的培訓(xùn)材料還包括多份歷年中高級(jí)口譯考試第一階段和第二階段的筆試、口試試卷以及金院口譯名師們傾心編寫的針對(duì)性很強(qiáng)的內(nèi)部培訓(xùn)講義,所有補(bǔ)充材料深受學(xué)員的歡迎。
上海口譯的優(yōu)勢(shì)
◆ 上海經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,是全國(guó)經(jīng)濟(jì)的龍頭。口譯服務(wù)于社會(huì),與社會(huì)經(jīng)濟(jì)聯(lián)系密切。所以,上海口譯證書有更大的市場(chǎng)。
◆ 上海口譯證書的發(fā)放有政府部門的參與,更具權(quán)威性。
◆ 上海口譯內(nèi)容包括社會(huì)商務(wù)、經(jīng)貿(mào)、文化、旅游、科技交流等,社會(huì)實(shí)用性更強(qiáng)。
◆ 上海口譯在筆試的基礎(chǔ)上進(jìn)行口譯考試,考核更全面。
◆ 上海口譯證書發(fā)展近十年,已接近成熟,并已得到社會(huì)的公認(rèn)。
金陵三劍客領(lǐng)銜授課:
劉宗榮(“金陵三劍客”之一)
著名托福、專業(yè)英語(yǔ)四級(jí)、八級(jí)及大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)輔導(dǎo)專家,MBA教學(xué)專家。劉老師講課干練、簡(jiǎn)捷、直擊考題,連續(xù)多年參加大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)評(píng)、閱卷工作。聽力教學(xué)功底深厚,經(jīng)驗(yàn)豐富,對(duì)聽力教學(xué)有其獨(dú)特的見解并總結(jié)出一套方法。受到廣大學(xué)員的一致好評(píng),被廣大學(xué)子美稱為“聽力大王”。
劉旭東(“金陵三劍客”之一)
上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)碩士,著名大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)及大學(xué)口語(yǔ)口譯教學(xué)名師,BEC測(cè)試考官。授課風(fēng)格踏實(shí)嚴(yán)謹(jǐn),富有激情,采用互動(dòng)教學(xué)形式,有極強(qiáng)的號(hào)召力和感染力,經(jīng)其培訓(xùn)輔導(dǎo)過(guò)的學(xué)員已超過(guò)十萬(wàn)人次,通過(guò)率極高。他教授的上海中高級(jí)口譯證書通過(guò)率高達(dá)85%以上。
鄧 明(“金陵三劍客”之一)
著名的托福、大學(xué)四、六級(jí)、考研英語(yǔ)輔導(dǎo)專家、四、六級(jí)閱卷組成員及新概念英語(yǔ)著名輔導(dǎo)專家。鄧?yán)蠋熅畹挠⒄Z(yǔ)語(yǔ)言造詣,十二年閱讀寫作的豐富教授經(jīng)驗(yàn)和其靈活多變的教授方法,使學(xué)員在較短的時(shí)間內(nèi)快速提高英語(yǔ)水平, 為南京金陵翻譯院培養(yǎng)了數(shù)以萬(wàn)計(jì)的優(yōu)秀外語(yǔ)人才。
|